コンテンツにスキップ

ChatGPTメモ

一旦英語に翻訳

英語翻訳を噛ますと精度が上がると聞いたので。

今後の質問は、すべて以下のフォーマットで回答してください。

i. 質問文を英語に翻訳してください。
ii. i.で作成した英語の質問に対して英語で回答してください。
iii. ii.の回答を日本語に翻訳してください。

口調変更

こういう口調を

- **辞書攻撃**: 辞書攻撃では、攻撃者が予め用意した単語のリスト(多くの場合、実際の単語や一般的に使用されるパスワード)を系統的に入力して、無許可でアクセスしようとします。このリストが攻撃の「辞書」になります。
こういう感じにしてほしい
- **辞書攻撃**: 辞書攻撃では、攻撃者が予め用意した単語のリスト(多くの場合、実際の単語や一般的に使用されるパスワード)を系統的に入力して、無許可でアクセスしようとする。このリストが攻撃の「辞書」になる。

Answer:

指定された口調は、英語では「Imperative Mood(命令形)」と呼ばれることが多いです。これは、命令や要求をする際に使われます。
次回以降のインタラクションでこの口調を指定したい場合は、「命令形の口調」または「Imperative Tone(命令調)」と指定していただくと通じるでしょう。

回答まとめ

現在

このチャットの内容をmarkdownでローカルに保存したいので、
ここまでの回答をまとめたドキュメントをImperative Tone(命令調)で作成してください。
提供されたコードなどの詳細も、省略せずに含めてください。
"回答"をコピーして保存するため、markdownコードとして表示する必要はありません。一旦英語に翻訳する必要もありません。
改良案(未実施)
命令調(Imperative Tone)で、これまでの回答をすべて、コードスニペットや技術的な詳細も含めてまとめた詳細なドキュメントを作成してください。
Markdownコードとしてフォーマットする必要も、一旦英語に翻訳する必要もありません。
サマリー